Für die deutsche Lokalisierung von "Atlantis Evolution" übersetzt Dreamcatcher Europe mit einer Lokalisierungsagentur mehr als 2200 Audiodateien.

Das Adventure-Label von Dreamcatcher, The Adventure Company, adaptiert seinen anstehenden PC-Titel "Atlantis Evolution" für deutschsprachige Fans. Die Umsetzung übernimmt die Lokalisierungsagentur Studio Ulrich Mühl. Ein 13-köpfiges Team will in drei Wochen Übersetzungs-, Studio- und Nachbearbeitungszeit über 2200 Audio-Dateien mit mehr als 23.000 aufgenommenen Wörtern übersetzen. Dazu sagte Christian Streil, Marketing-Manager DreamCatcher Europe Deutschland: "Eine hochwertige sprachliche Anpassung ist unabdingbar für die Atmosphäre in einem Adventure. Nur so können sich Abenteurer voll auf das Spiel konzentrieren und eintauchen." Der Titel erscheint am 2. November.

Share this post

Written by

Takeover of The Settlers Online Brings CipSoft a New Record Revenue and a Bonus For Its Staff
CipSoft Managing Director Stephan Vogler with the “Germany’s Best Employers 2026” award | Picture: Gero Breloer/Bernd Thissen für Great Place to Work Deutschland GmbH

Takeover of The Settlers Online Brings CipSoft a New Record Revenue and a Bonus For Its Staff

By Stephan Steininger 2 min read
LFG Con 2026 Press Conference: All That's New
Flanked by the Cosplaystammtisch Hof (left and right), the organisers (from left) Johannes Wurm, Kevin Pollak, Ariane Pollak, Stefan Preisinger and County Administrator Oliver Bär presenting the fresh posters for LFG Con 2026 (Landratsamt Hof).

LFG Con 2026 Press Conference: All That's New

By Pascal Wagner 2 min read