digital publishing erweitert sein Portfolio um Übersetzungssoftware von Lingenio. Dazu haben die beiden Sprachsoftwarespezialisten eine Zusammenarbeit vereinbart.

digital publishing erweitert sein Portfolio um die Übersetzungssoftware aus dem Hause Lingenio. Gemeinsam wollen die Partner jetzt die als "Personal Translator" bekannte Übersetzungssoftware weiterentwickeln und national wie international vermarkten. Lingenio stellt die Übersetzungstechnologie, digital publishing seine Vermarktungskanäle und Erfahrung im Fremdsprachenbereich zur Verfügung.

Share this post

Written by

The Record-Breaking Edition of First Playable 2026 Confirms the Event's Central Role in the Italian Video Game Industry
Lively conversations filled the roundtables at First Playable 2026 © Baltimore Society

The Record-Breaking Edition of First Playable 2026 Confirms the Event's Central Role in the Italian Video Game Industry

By IIDEA 6 min read
How Aldamami Games' Bloodletter Is Holding Up in Early Access
The four-person team at Aldamami Games comprises: (from left to right): Alice Schneider, Katharina 'Mikey' Müller, David Cafisso and Marvin Braun. Katharina 'Mikey' Müller and Marvin Braun founded the studio. © Aldamami Games

How Aldamami Games' Bloodletter Is Holding Up in Early Access

By Marcel Kleffmann 6 min read